-
1 changement de course
сущ.1) тех. перемена направления хода, переключение хода (машины), перемена хода (машины), переключение хода (напр. станка)2) маш. изменение направления (движения), реверсирование, переключение хода (станка)Французско-русский универсальный словарь > changement de course
-
2 changement de marche
сущ.1) тех. перемена направления хода, переключение хода (машины), перемена хода (машины), переключение хода (напр. станка)2) маш. изменение скорости (вращения), изменение направления (движения), реверсирование, переключение хода (станка)Французско-русский универсальный словарь > changement de marche
-
3 changement
m1. изменение; преобразование 2. переключение 3. смена, заменаchangement de course — 1. реверсирование, изменение направления (движения) 2. переключение хода (станка)changement de direction — реверсирование, изменение направления (движения)changement de marche — 1. переключение хода (станка); изменение скорости (вращения) 2. реверсирование, изменение направления (движения)changement d'orientation — изменение направления; изменение положенияchangement de sens — изменение направления движения, реверсированиеchangement de sens de rotation — изменение направления вращения, реверсированиеchangement de vitesse — переключение скорости; изменение скоростиchangement de vitesses — 1. коробка передач, коробка скоростей 2. переключение передач; переключение скорости -
4 Laufzeit
сущ.1) общ. срок действия (соглашения, договора), рабочее время машины, продолжительность (фильма), срок (векселя)2) комп. время исполнения (программы), время цикла3) геол. пролётное время, время пролёта (частиц)4) авиа. время движения, время полёта, время протекания, ресурс, наработка (двигателя), время записи (на ленту), время регистрации (на ленту), время прохождения (напр. сигнала)5) спорт. время бега6) воен. время распространения (напр. радиоволн), время пролета (напр. электронов), время хода (торпеды)7) тех. время работы, время рабочего хода, моторесурс, срок службы, продолжительность работы (машины), продолжительность хода (напр., стойка)8) стр. число часов работы (машины)9) ж.д. время в движении, время хода, время (груза) в пути10) юр. обращаемость, срок действия (íàïð. eines Kredits), срок погашения (íàïð. eines Kredits), срок пользования (íàïð. eines Kredits), срок обращения (íàïð. eines Wechsels)11) экон. срок действия (договора, векселя), машинное время, срок действия (напр. договора, векселя, кредита), срок прохождения (напр. документов)12) фин. срок погашения (напр. кредита), (eines Kredits) срок пользования (кредитом и т.п.)13) авт. долговечность, продолжительность пробега14) астр. время пробега (напр. сигнала времени)15) артил. время работы (механизма), продолжительность выстрела, продолжительность работы (механизма)16) горн. чистое время работы17) радио. время замедления, время пробега (электрона; пролёта), время прохождения (сигнала)18) текст. продолжительность вращения19) электр. время распространения (сигнала), задержка, время действия, время срабатывания, замедление, продолжительность действия, продолжительность срабатывания, продолжительность хода20) нефт. время смены смазки, период смены смазки, время пробега (волны), время работы (двигателя), продолжительность работы (двигателя)21) свз. время прохождения, время распространения22) АЭС. время пролёта (частицы)23) свар. продолжительность хода (станка)24) патент. срок действия (патента, договора)25) бизн. срок прохождения (документов), время прохождения (документов), срок действия (напр. договора)26) микроэл. время переноса, время перехода, запаздывание, время прогона (программы), время выполнения27) внеш.торг. срок действия (договора, кредита и т.п.)28) аэродин. продолжительность работы (аэродинамической трубы)29) ВМФ. время прохождения (импульса)30) рег. время задержки, время запаздывания31) судостр. время прохождения импульса32) кинотех. время проигрывания, время воспроизведения, продолжительность воспроизведения, время демонстрации (кинофильма), время демонстрирования (кинофильма), время прохождения (напр., плёнки через аппарат), продолжительность действия (пружинного завода кинокамеры) -
5 long-stroke pumping attachment
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > long-stroke pumping attachment
-
6 long-stroke pumping attachment
1) Нефть: удлинитель хода качалки2) Нефтегазовая техника удлинитель хода станка-качалкиУниверсальный англо-русский словарь > long-stroke pumping attachment
-
7 taquet
m1. стопорная собачка; защёлка; фиксатор, палец 2. упор, кула (чо)к, выступ 3. толкатель 4. цапфа (напр. рычага для включения муфт)taquet d'arrêt — ограничитель хода, остановtaquet d'enclenchement — включающий кулачок, включающий палецtaquet mobile — подвижный ограничитель, подвижный упорtaquet de sécurité — предохранительный упор; предохранительный кулачокtaquet de verrouillage — 1. фиксатор, фиксирующий палец 2. включающий кулачок -
8 long-stroke pumping unit attachment
Нефтепромысловый: удлинитель хода станка-качалкиУниверсальный англо-русский словарь > long-stroke pumping unit attachment
-
9 cambio de carrera
сущ.тех. изменение скорости (вращения), реверсирование, переключение хода (станка) -
10 cambio de marcha
сущ.тех. изменение скорости (вращения), реверсирование, переключение хода (станка) -
11 balancier de changement de marche
Французско-русский универсальный словарь > balancier de changement de marche
-
12 taquet limiteur de course
сущ.Французско-русский универсальный словарь > taquet limiteur de course
-
13 long-stroke pumping unit attachment
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > long-stroke pumping unit attachment
-
14 stroke of machine
English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > stroke of machine
-
15 balancier
m1. коромысло, балансир; рычаг 2. качающаяся кулиса -
16 commande
f1. привод; передача 2. управление; регулированиеcommande par air comprimé — пневматический привод, пневмоприводcommande alternative — чередующееся [попеременное] включениеcommande automatique — автоматическое регулирование; автоматическое управлениеcommande par bielle et coulisseau — передача кривошипным механизмом, кривошипная передачаcommande par bielle et plateau-manivelle — привод посредством качающейся кулисы; передача качающейся кулисойcommande bivoque — реверсивный привод; реверсивное управлениеcommande par came — кулачковый привод; кулачковое регулированиеcommande du coulisseau — привод ползуна (напр. шепинга)commande directe — прямая [безредукторная] передачаcommande de distribution — привод распределительного механизма; распределительный механизмcommande par échelons — ступенчатый привод; ступенчатое управлениеcommande électrique — 1. электрический, привод, электропривод 2. электрическое управлениеcommande électromécanique — 1. электромеханический привод 2. электромеханическое управлениеcommande électronique — 1. электронный привод 2. электронное управлениеcommande extérieure — невстроенный [автономный] приводcommande à l'huile — гидравлический привод, гидроприводcommande hydraulique — гидравлический привод, гидроприводcommande hydraulique de serrage — гидравлическое приспособление для зажима (напр. обрабатываемой детали)commande indirecte — непрямая передача, передача через промежуточные механизмыcommande par levier — рычажная передача; рычажный приводcommande de maqhine-outil — 1. привод станка 2. управление станкомcommande à main — 1. ручной привод 2. ручное управление; ручное регулированиеcommande à manivelle — кривошипный привод; кривошипная передачаcommande par manivelle et bielle — кривошипно-шатунная передача; кривошипно-шатунный приводcommande manuelle — см. commande à maincommande mécanique — 1. механический привод 2. механическое управлениеcommande par mécanisme — механическое управление; механическое регулированиеcommande monte et baisse — привод подъёма и опускания (напр. суппорта станка)commande oléopneumatique — масляно-пневматический привод; гидропневматический приводcommande à pédale — педальное [ножное] управлениеcommande au pied — см. commande à pédalecommande pneumatique — пневматический привод, пневмоприводcommande des positions instantanées — включение мгновенных позиций [положений] (рабочих органов)commande du robinet — 1. управление краном или вентилем 2. привод крана или вентиляcommande de la soupape — 1. управление клапаном или вентилем 2. привод клапанаcommande par variateur — бесступенчатая [вариаторная] передача -
17 arbre
m1. вал □ maître arbre коренной вал (см. также arbres) 2. ось 3. расточная оправка, борштанга 4. шпиндель 5. охватываемая поверхность, вал (в системе посадок)arbre d'alésage — борштанга, расточная оправка, скалкаarbre d'attaque — приводной вал; главный привод (токарного станка)arbre d'avance — см. arbre de commande de l'avancearbre baladeur — передвижной вал (напр. коробки передач)arbre à brides forgées — вал с приваренными (кузнечным способом) фланцами; вал, откованный заодно с фланцамиarbre cannelé — шлицевый [зубчатый] валarbre de changement de marche — вал реверсивного механизма, вал реверсаarbre chargé uniformément — вал с равномерно распределённой нагрузкой, равномерно нагруженный валarbre de cliquet — ось собачки, ось защёлкиarbre de commande — ведущий вал; коренной [главный] валarbre de commande principal — главный [коренной] валarbre composé — 1. составной вал 2. составная осьarbre conique — конический вал; конический шпиндельarbre coudé — коленчатый вал; кривошипный валarbre coudé monobloc — монолитный [цельнокованый] коленчатый валarbre creux — пустотелый [полый] вал; полый шпиндельarbre de débrayage — разобщающий [выключающий] вал; вал механизма остановаarbre de distribution — 1. распределительный вал 2. золотниковый штокarbre d'embrayage — вал сцепления, вал муфты; включающий валarbre d'entraînement — ведущий [приводной] валarbre d'entrée — первичный [ведущий] валarbre fixe — неподвижная [закреплённая] осьarbre fléchi — 1. изогнутая ось 2. вал, работающий на изгибarbre fou — 1. свободно вращающаяся ось 2. вал холостого ходаarbre intermédiaire — промежуточный вал; вал перебораarbre de machine — см. arbre moteurarbre de manœuvre — приводной [ведущий] валarbre monobloc — монолитный [сплошной] валarbre moteur — ведущий [приводной] вал; коренной [главный] валarbre plein — сплошной [монолитный] валarbre porte-foret — сверлильный шпиндель; шпиндель сверлильного станкаarbre porte-fraise — 1. шпиндель фрезерного станка 2. фрезерная оправкаarbre porte-meule — 1. шлифовальный шпиндель 2. оправка шлифовального кругаarbre primaire — первичный [ведущий] валarbre principal — 1. главный [коренной] вал 2. главный шпиндельarbre profilé — профильный [фасонный] валarbre de renversement — вал реверсивного механизма, вал реверсаarbre de renvoi — 1. вал контрпривода 2. вал перебора (станка)arbre second moteur — вал контрпривода; трансмиссионный валarbre secondaire — ведомый вал; передаточный [вторичный] валarbre de sortie — (de la transmission) передаточный [вторичный] валarbre soumis à un effort de torsion — вал, работающий на кручениеarbre soumis à la flexion — вал, работающий на изгибarbre tournant — 1. вращающийся вал 2. вращающаяся осьarbre traité par trempe — вал, подвергшийся закалкеarbre de transmission — трансмиссионный вал; промежуточный [передаточный] валarbre travaillant à la flexion — вал, работающий на изгибarbre travaillant à la flexion alternée — вал, работающий на знакопеременный изгибarbre travaillant à la torsion — вал, работающий на кручениеarbre à trois paliers — 1. вал на трёх подшипниках, трёхопорный вал 2. трёхопорный шпиндельarbre tubulaire — трубчатый [полый] валarbre vilebrequin — коленчатый вал; кривошипный вал -
18 tête
f1. головка □ former la tête высаживать (замыкающую) головку; percer la tête fraisée высверливать потайную головку (заклёпки при разборке); seconde tête замыкающая [высадная] головка (заклёпки) 2. головная [передняя] часть; верхняя часть 3. шляпка (гвоздя)tête d'aléseuse — головка расточного станка, расточная головкаtête autonome — головка с индивидуальным приводом; автономная силовая головкаtête de bielle — головка шатуна; нижняя [кривошипная] головка шатунаtête de bielle à chape — (разъёмная) головка шатуна с крышкойtête bi-rotative — поворотная в двух взаимно перпендикулярных плоскостях и перемещающаяся вдоль оси (фрезерная) головкаtête bouterollée — высадная [замыкающая, вторичная] головка (заклёпки)tête à cage — неразъёмная [закрытая] головка (шатуна)tête de chalumeau — сварочная головка; наконечник [сопло] горелкиtête de cheval — 1. гитара, большой трензель (токарного станка) 2. угловой рычаг, крестовина (насоса)tête d'un comparateur-amplificateur — присоединительный штифт индикатора (напр. рычажного)tête de contrôle — контрольная головка; регулирующая головкаtête électromécanique multibroche de perçage — электромеханическая многошпиндельная сверлильная головкаtête F/90 — потайная головка с углом 90°tête FB/90 — полупотайная головка с углом 90°tête fendue — шлицованная головка, головка с прорезьюtête mixte à rectifier — комбинированная шлифовальная головка (для внутреннего и наружного шлифования)tête mobile de la broche — подвижная [перемещающаяся] шпиндельная головкаtête du montant — головка стойки [колонны] (вертикально-сверлильного станка)tête à mouvement planétaire — (инструментальная) головка с планетарным движением, планетарная головкаtête d'origine — первичная [закладная] головка (заклёпки)tête de palpeur — головка датчика; головка щупа; палец копировального устройстваtête de piston — головка поршня; днище поршняtête de pose — закладная [первичная] головка (заклёпки)tête première — первичная [закладная] головка (заклёпки)tête Q — см. tête carréetête R — см. tête rondetête de rivet — головка заклёпки, заклёпочная головкаtête ronde — круглая головка; полукруглая головкаtête de la soupape — грибок [тарелка] клапанаtête de superfinition — см. tête à superfinirtête de tuyère — колпачковая гайка; заглушкаtête universelle à axes perpendiculaires — универсальная (фрезерная) головка с перпендикулярными осями -
19 réglage
mрегулирование, регулировка; точная установка; наладкаréglage à action directe — прямое [непосредственное] регулированиеréglage d'alignement foret-trou — регулирование прямолинейности сверления (предупреждение увода сверла)réglage approximatif — грубая регулировка; грубая наладка (станка)réglage de la broche — установка [центрирование] (сверлильного) шпинделяréglage par butées de déclenchement — регулирование при помощи ограничителей хода или выключающих упоровréglage par came — кулачковое регулирование, регулирование кулачкомréglage avec comparateur et cylindre étalon — регулирование (установки детали) индикатором и цилиндрическим эталономréglage du débit — 1. регулирование производительности или мощности 2. регулирование расходаréglage direct — прямое [непосредственное] регулированиеréglage fin — точное регулирование; точная настройкаréglage par lardon — регулирование при помощи вставки [сухаря]réglage du lubrifiant — регулировка смазки; регулировка смазочного устройстваréglage du montage — регулирование оснастки; наладка оснасткиréglage du nombre de tours — регулирование скорости вращения, регулирование числа оборотовréglage précis — точное регулирование; точная установкаréglage provisoire — предварительное регулирование; предварительная установкаréglage du reproducteur — регулирование [настройка] копировального приспособленияréglage par télécommande — дистанционное регулирование, телерегулированиеréglage par «tout ou rien» — релейное [двухпозиционное] регулированиеréglage par tout ou rien — релейное [двухпозиционное] регулирование -
20 walking beam stroke
1) Нефтепромысловый: длина хода балансира (станка-качалки)2) Нефть и газ: длина хода балансира станка-качалки
См. также в других словарях:
длина хода балансира (станка-качалки) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN walking beam stripping … Справочник технического переводчика
длина хода бурильной колонны — (по направляющим мачты бурового станка) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN feed … Справочник технического переводчика
Перпендикулярность — 4.16 Перпендикулярность: а) поверхности 6 к поверхностям 7 и 9; Источник: ГОСТ 2110 93: Станки расточные горизонтальные с крестовым столом. Нормы точности оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
режим — 36. режим [частота вращения] «самоходности»: Режим [минимальная частота вращения выходного вала], при котором газотурбинный двигатель работает без использования мощности пускового устройства при наиболее неблагоприятных внешних условиях. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 18101-85: Станки продольно-фрезерные. Нормы точности и жесткости — Терминология ГОСТ 18101 85: Станки продольно фрезерные. Нормы точности и жесткости оригинал документа: 1.2.5. Параллельность боковых сторон направляющего паза (контрольной кромки) стола траектории его перемещения Черт. 13 Таблица 5 Длина… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
точность — 3.1.1 точность (accuracy): Степень близости результата измерений к принятому опорному значению. Примечание Термин «точность», когда он относится к серии результатов измерений, включает сочетание случайных составляющих и общей систематической… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Постоянство — 11.3.1 Постоянство свойство того, что объект продолжает существовать при изменениях контрактного контекста (см. 13.2.3) или эпохи. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
прямолинейность — 3.3 прямолинейность: Отсутствие отклонения продольной кромки полотна материала от прямой линии. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 8716-81: Станки резьбошлифовальные. Нормы точности и жесткости — Терминология ГОСТ 8716 81: Станки резьбошлифовальные. Нормы точности и жесткости оригинал документа: 1.14. Одновысотность осей конусных отверстий шпинделя передней бабки и пиноли задней бабки (черт. 13) Черт. 13 Таблица 8 Наибольший диаметр… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лафет орудийный — *ЛАФЕТЪ ОРУДІЙНЫЙ. Первоначально Л. служили только простою опорою орудія при выстрѣлѣ, но съ постеп. соверш ніемъ устр ва Л., они въ наст. время поедставляютъ оч. сложн. конструкціи, изученіе дѣйствія к рыхъ и установленіе правилъ расчета… … Военная энциклопедия
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации